Фингаль о'Флаэрти's Journal
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends]
Below are the 20 most recent journal entries recorded in
Фингаль о'Флаэрти's LiveJournal:
[ << Previous 20 ]
| Thursday, July 2nd, 2009 | | 10:16 pm |
Зимой, весной и осенью каждый город (и Город) пахнет собой. Питер пахнет Питером, Москва — Москвой, а Лондон — Лондоном. Летом же все города (и Город/Города) пахнут одинаково — горячим асфальтом и приторными цветами. Поэтому никогда не доверяйте тем, кто любит лето. | | Tuesday, June 2nd, 2009 | | 3:50 pm |
Мы вроде люди...
Мы вроде люди, а толкуют нас как буквы; На жесты смотрят, а в глаза (пока) боятся; Срывают жесты, словно пёрышки от лука, И подают на стол властям, и ждут оваций: «Народ ликует, потому что жив и дышит, Дыханье всякое да славит имярека, Народ доволен, потому что смертность выше И будет больше отрубей на человека». «Кого схватили – будет рад служить отчизне, Кому подкинули травы – хотел плохого, А кто рожает – тот доволен этой жизнью, Поскольку этой жизни хочет для другого». А кто на улицах, тот попросту гуляет, Кто под колёса – красный цвет и тормоз правый, Кто голодает – тот худеет на халяву, А если кто-то ошибётся – вас поправят. А если было – то помрёт свидетель скоро, А если не было – напишется и будет, А если нет, то к вам приедут лабрадоры, Уколы сделают и скажут: «Вы не люди». Все остальные голосуют «за» бровями, Все остальные соль и спички покупают, Все остальные по бутылкам подровнялись И даже тихим умираньем – одобряют. Все изумительно в уме и в равном праве, Все умолчательно согласны и покорны, А вас исправят, исправительно исправят, По воле брата свата тестя прокурора. «Быть может, жалуются или возражают?» Какая разница! Две-три овцы на стадо… Но ведь рожают же, рожают же, рожают, А ничего от них другого и не надо». «Пусть каждый кажется уродом-инвалидом На фоне общего согласия и страсти...» И умереть уже не страшно, лишь обидно. Обидно то, что смерть зачтут как: «Славьтесь, власти!» | | 12:39 pm |
| | Monday, May 18th, 2009 | | 8:19 am |
Место, Где Растёт Вилька.
"Вилькапампа - равнина, где растёт дерево вилька. Так с незапамятных времён называли междуречье Апуримака и Урубамбы, самых верхних притоков Амазонки". Я.Свет. Последний инка. Хроника горьких лет борьбы и гибели Царства Солнца и его последнего оплота - поднебесной Вилькапампы. М., 1964. С. 79. | | Saturday, May 16th, 2009 | | 10:24 pm |
Сганарель. Откуда взялось это имя.
Тикки А. Шельен. Колыбельная для Хельги Рэчел http://belovlas.narod.ru/minstrel/rowan-march.html#HelgiЕсли полночь приходит, а ты все без сна, сон уже не придет, как его не мани. Колыбельная песенка обречена в эту ночь говорить о любви. Колыбельные песенки тише других и для них не пристали большие слова. Но когда мягкий голос касается их, приникают они, как под ветром трава. Встали синие клены в дубовом лесу заплескали по ветру прозрачной листвой. Осень пряные пряди неся на весу шелестит неувядшей травой. Над травою высокое небо во мгле и ни звезд, ни луны, чтобы тьму разогнать. На земле он родился, и рос на земле, на земле он учился летать. Колыбельные песни для сна и не сна, колыбельные песни для тех, кто в пути. На огромной земле ты осталась одна, и другие к тебе не посмеют войти. Ты поймешь ее сразу, чердак и подвал сохранят для тебя, сберегут меж камней. Ты же тоже во сне от земли улетал, чтоб проснувшись, по ней стосковаться сильней. Этой ночью останется плеск тополей да печальная осень в дубовом венке. Колыбельная песня плывет по земле, как волна по хрустальной реке. Впрочем лучше смеяться, дружок Сганарель, сменим тему, но тему уже не сменить. Из окна наплывает волной колыбельная тем, чья дорога любить. (c) Башня Rowan А теперь вспоминаем, что "Сганарель" - имя пажа дона Жуана (того самого, из европейских легенд), и перечитываем колыбельную с самого начала, уже догадываясь, от чьего имени она написана. :-) Current Mood: примите с миромCurrent Music: "Но оказалось, что в дальних краях..." (с) | | 2:33 am |
| | 2:04 am |
Рукописание
По свидетельству Рахтанова, некий комсомолец писал в издательство по поводу "Изумрудного Города" Волкова: "Прошу переиздать сказку в ПЕРВОЙ редакции, а если издательство рукописью не располагает (!!!), готов для общего блага переписать книгу от руки". (Рахтанов И. А. Рассказы по памяти. М., 1966. С. 54). (Ситуация, конечно, идиотическая. Во-первых, комсомолец обещает переписать книгу от руки, а свой экземпляр отдать не предлагает, ссылаясь на ветхость этого экземпляра и непригодность его для издательских нужд (!). Во-вторых, он предполагает, что у издательства (и во всех столичных библиотеках?) нет экземпляра первого издания книги (!!) - или что из издательства ответят, что такого экземпляра нет. В-третьих, комсомол - это не "младший школьный возраст" (!!!) - да и сам комсомолец не по детски предусмотрителен: "Оригинал не дам, но могу послать копию..." Любопытная получается картина, если раз и навсегда перестать верить в существование идиотов, персонажей сказочных...) Вопрос не в этом. Вопрос в другом: Приходилось ли кому-нибудь ПЕРЕПИСЫВАТЬ ОТ РУКИ какое-либо произведение в эпоху ксероксов и копипейста?? Каковы были причины, по которым текст нужно было именно переписать от руки? Много ли таких произведений было в жизни каждого из Вас? Каков был объём самого большого из переписанных от руки текстов в Вашей жизни? Что это были за тексты? Жду ответа! Огромное спасибо! FF Current Music: "Сердце конкистадоров в крови и ржавчине от брони" (с) Олег Медведев | | 1:45 am |
Мозаика миров
Положила рядом книги, которые рядом ложиться не хотели. Первая пара: "Несси" Заиры Дреевой и "Песчинки Времени" командора Крапивина. Вторая пара: "Снежная Королева" Андерсена и "Житейские воззрения кота Мура" Гофмана. Третья стопка: "Изумрудный Город" Баумана-Волкова и "Хроники Эмбера" Роджера Желязны. Кто сказал, что книги не дерутся? :-) | | Friday, May 15th, 2009 | | 2:00 am |
Обрывок разговора
- Надо чем-то заменить судебные поединки. - А чем они плохи? - Бить друг другу морду при конфликте - это "человеческое, слишком человеческое"... Мы должны быть выше этого! - Почему? - Потому что мы - следующая ступень эволюции! - Вопрос спорный... А чем вообще можно заменить судебные поединки? - Можно заменить их подсчётом числа любовных связей. У кого их больше, тот и прав! - Это уже было... У орангутангов. У них - именно этот механизм. - Ложь! - Почему? - Потому что... Потому что это очередная ложь! Никто тебе не поверит! - Почему тебе поверят, а мне - нет? - Потому что меня все любят, а тебя - нет! - Вот и орангутанги рассуждают так же. Current Music: "Зеркало тролля" (с) Аарон | | Wednesday, May 13th, 2009 | | 1:03 pm |
Отличие от крылатых.
Миряне - люди, которые не могут сделать "по игре" то, что делают "по жизни". Ролевики - люди, которые не могут сделать "по жизни" то, что умеют "по игре". Проверить на живом мясе. | | 7:28 am |
Иван Грозный. Подготовка к канонизации.
"Из всех действий, предшествующих канонизации святого, главным для современного верующего является... съемка кинофильма!" (с) К. Тулин. Какая интонация больше всего бесила Дмитрия Быкова? "Блатная": сочетание жалости и слезливости (направленной на себя) со злостью и боязливой жестокостью (направленной на окружающих). Бандиты задушевны, сентиментальны и исключительно набожны ("Все мы под Богом ходим!"). Историческая параллель между московскими царями XVI века и бандитами 90-х годов XX века скорее уместна, чем нет, но выглядит это мерзко. Как этого удалось достичь? 1. Речь персонажей. Чувствуется, что актёры честно пытаются говорить по-старому. Беда в том, что "по-старому" для них означает "как в девяностые годы двадцатого века". Отсюда и блатные интонации, и канцеляризмы ("Какие будут предложения?"), и синтаксис разговорной речи "пацанвы". Подлинные слова 16 века, "вставленные для антуража", на этом фоне выглядят издевательством; уж лучше бы их совсем не было. 2. Камерность. "Раз уж мы не экономим на костюмах, давайте экономить на актёрах!" В архитектуре девяностых здание со шпилем в процессе строительства могло увеличиться втрое (лишние этажи), а шпиль при этом успевал уменьшиться вдвое ("Но ведь есть же шпиль? Вот он, за водосточной трубой! Чё за базар!"). Некоторые действа могли быть только массовыми, а некоторые персонажи вообще не могли остаться наедине, но это игнорируют. 3. Компьютерность. Камерный фильм, лишенный соразмерности, разваливается на "скриншоты к игре"; серии превращаются в "игровые кампании". Сюжетные ходы тоже напоминают компьютерный квест средней руки: опция "обыскать боярина", результат - "найдена грамота со списком заговорщиков, одна". Всех одинаково тащат в подвал и бьют; все одинаково ходят и замирают на месте, ожидая, на кого из них сейчас кликнут мышкой. В любовных сценах шаблон особенно отчётлив. Надо было собрать всю эту публику (то есть наоборот, актёров и режиссёров) и показать им фильм Эйзенштейна, который они наверняка смотрели. А потом - рисунки Эйзенштейна к фильму, полукандинские, с почти мультяшными Иоанном, Пименом, Курбским, сильные, выразительные и символичные. И дерево, дерево с профилем Ивана Грозного - обязательно!!! :-) Впрочем, это лишнее. Они ведают, что творят. Перед Эйзенштейном стояла цель идеализировать Грозного, а не канонизировать его. При подготовке канонизации нужно не передать черты будущего святого, а, наоборот, лишить его всех ярко выраженных черт. Праведники раздражают своим совершенством, великим злодеем можно восхищаться, но молиться можно только на посредственность: обратное вредит самолюбию среднего прихожанина. Current Mood: чужая памятьCurrent Music: "Девяностые / Не вернутся никогда" (с) | | Tuesday, May 12th, 2009 | | 11:35 pm |
Адам Кадмон
Эй, не зевай: всё хорошо! Как ни назвать - выйдет горшок С выпуклым краем. Круг гончара - всё-таки круг. Склянке должно быть по нутру, Что наливают. Эй, не зевай: душу прольёшь! Снова вливать? Не отдохнёшь Даже минуты! Рот закрывай: жизнь хороша! Вырастет внутрь чудо-душа Грозной и смутной. Эй, не зевай: свечку зажги В каждой семье бьющим горшки, Клеящим снова... Править тобой будет добро. Будешь зевать - вынут ребро, Честное слово. Грех вам зевать! Губы зашей: Плаваю я в каждой душе, Грязной и мутной. Люди живут, пока их не бьют; Боги живут, пока их поют; Не перепутай. Current Mood: плясоваяCurrent Music: Каждое трёхстишие на семи аккордах, пятый и шестой (без слов) - перед третьей строкой. | | 4:27 pm |
ДевочкОвый пост
Скажите, а кому в наше время можно заказать башмаки... :-) Желательно - глиняные. Ещё лучше - из редких пород дерева. В крайнем случае - железные. На шнурке. Или на цепочке. Чтобы носить на шее самой. Чтобы дарить другим. Во-первых, у сефардов младший брат, отказавшийся жениться на вдове старшего брата, считался "разутым": вдова снимала с него башмак и носила по городу, чтобы все узнали о его позоре. Во-вторых, в утопии Томазо Кампанеллы башмаки вешали на шею содомитам в знак того, что они поставили мир с ног на голову: http://herr-hantenbein.livejournal.com/177203.htmlВ-третьих, известным мероприятием сыта по горло, и теперь даже по одной улице с упомянутыми единомышленниками маршировать не хочу. Значит - придётся делать что-то своё. Current Mood: уже хорошее | | 1:55 am |
| | Saturday, May 9th, 2009 | | 12:35 am |
Фаустина.
К этому: http://rdr-flaerty.livejournal.com/6510.htmlСвятой Фаустине явился Христос, старинный знакомый её, И задал довольно обычный вопрос (робея, что та засмеёт): "Тебя обижают? Держись, не горюй: ты - точка в другом витраже. А хочешь, я мир для тебя сотворю... другой? Я... умею уже!" И голосом тихим, как мыши в стене, как в проруби лёд голубой, Ему Фаустина ответила: "Нет. Я лучше останусь с тобой! Ты можешь других донести до небес привычным к страданью плечом, Но этот ведь мир сотворили - тебе? И ты в нём, как я, заточён." | | 12:13 am |
| | Friday, May 8th, 2009 | | 11:51 pm |
| | 9:47 pm |
Вилка :-)
Ситуация первая. Человек подходит ко мне и говорит мне в глаза: "Ты омерзительна. Таких уродов, как ты, не должно быть". Ситуация вторая. Человек подходит к кому-то из моих близких и говорит обо мне: "Она омерзительна. Таких уродов, как она, не должно быть". При этом - знает, что мои близкие мне это обязательно передадут. Отличаются ли эти ситуации чем-нибудь? Если да, то чем? Как мне реагировать? Одинаково или по-разному? Прошу совета. | | Saturday, May 2nd, 2009 | | 2:02 pm |
Ещё раз о плагиате.
Евгений Баратынский. Подражателям. ...а ваша муза площадная, Тоской заемною мечтая Родить участие в сердцах, Подобна нищей развращенной, Молящей лепты незаконной С чужим ребёнком на руках. Образ сильный, но легко выворачивается наизнанку: какая разница, кто держит в руках голодного ребёнка? Прохожий всё равно должен его накормить. | | Tuesday, April 28th, 2009 | | 9:13 am |
|
[ << Previous 20 ]
|